Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

DSC08987

Sur fond de réconciliation franco-allemande, telle que les présidents Hollande et Gauck l'ont célébré ces derniers jours à l'occasion du centenaire du début de la Grande Guerre, les maires de Salies du Salat, Jean-Pierre Duprat et de Philippsthäl, Ralph Orth ont eux aussi renouvelé leur pacte d'amitié. 40 ans d'amitié qui ont débuté le 14 juillet 1974 par la signature entre Félix Dessens et Jakob Prior du serment de jumelage unissant les deux villes. Deux élus qui, au nom de ces deux communes, avaient pris "l'engagement solennel de travailler à une coopération pacifique entre la France et l'Allemagne dans un esprit de liberté et d'amitié".

Vor dem Hintergrund der deutsch-französischen Aussöhnung, die in den letzten Tagen von den Präsidenten Hollande und Gauck anlässlich der 100-Jahrfeier des Ausbruchs des Ersten Weltkrieges gefeiert wurde, haben auch der Bürgermeister von Salies, Jean-Pierre Duprat, und der Philippsthaler Bürgermeister Ralf Orth den Freundschaftspakt erneuert. 40 Jahre Freundschaft. Eine Freundschaft, die am 14 Juli 1974 durch die Unterschrift von Félix Dessens und Jakob Prior unter dem Partnerschaftsvertrag begann. Zwei Volksvertreter die, im Namen der beiden Kommunen, das feierliche Versprechen einer friedlichen Zusammenarbeit zwischen Frankreich und Deutschland im Geiste der Freiheit und Freundschaft abgelegt haben.

DSC08985a

Comme le soulignera dans son discours Ralph Orth: "les villes et les villages se rapprochent lors des jumelages; nous pouvons compter le nombre de jumelages réalisés entre les villes mais nous ne pouvons pas compter l'amitié qui s'est créé entre les gens de ces villes". "Les jumelages permettent aux gens de cultures différentes de se comprendre, et en trouvant des solutions à leurs différences, de donner ainsi un peu plus de paix à notre monde", rajoutera t'il. Il terminera son discours en envoyant aux salisiens le salut des mineurs de Philippsthal; les mines de sel étant un pan de leur économie locale et un lieu de visite pour les français lors de chaque voyage en Allemagne.


Ralf Orth hebt in seiner Rede hervor : " Die Städte und Gemeinden nähern sich durch die Städtepartnerschaften an ; wir können die enstandenen Städtepartnerschaften in Zahlen fassen, die entstandenen Freundschaften zwischen den Bewohnern der Kommunen jedoch nicht". Er fügt zudem hinzu : "Die Städtepartnerschaften ermöglichen es den Menschen unterschiedlicher Kulturen sich zu verstehen. Durch das Finden von Lösungen für ihre Differenzen, tragen sie zu mehr Frieden auf unserer Welt bei". Herr Orth beendet seine Rede mit dem Gruss der Philippsthaler Bergleute ; der Abbau von Kalisalzen ist ein wichtiger lokaler Wirtschaftsfaktor und die Gruben ein Ausflugsziel bei  jeder Deutschlandreise der Franzosen.

 

1fc9552a1a8b13b8068fc7d3647d9885.jpgTour à tour Jacques Hennebois, président du jumelage, Jean-Pierre Duprat, maire de la commune et Jean-Louis Idiart, conseiller général du canton, confirmeront la continuité de leur engagement pour que ce serment perdure. La volonté que la jeunesse se rencontre a été également largement évoquée.


Abwechselnd bestätigen Jacques Hennebois, Präsident des Städtepartnerschaftsvereins, Jean-Pierre Duprat, Bürgermeister von Salies und Jean-Louis Idiart, Abgeordneter des Bezirks beim Conseil General, den Fortbestand ihrer Verpflichtungen, damit das Partnerschaftsversprechen fortbesteht. Der feste Wille, dass die Jugend sich kennenlernen soll, wurde ebenfalls betont.

Drapeau français

En signe d'amitié c'est un pommier que les allemands ont ramené de chez eux. Comme eux, il a fait le voyage en bus avant d'être planté en terre salisienne. Toute la population a participé à la plantation de cet arbre symbolique dont les fruits seront un jour, comme l'espère Andreas Nennstiel, maire-adjoint de Philippsthal, "consommés par les prochains acteurs du jumelage"!


Als Zeichen der Freundschaft haben unsere deutschen Freunde einen aus ihrer Region stammenden Apfelbaum mitgebracht. Wie sie hat der Baum die lange Reise mit dem Bus gemacht, bevor er dann in die Salieser Erde gepflanzt wurde. Die Bevölkerung hat am Pflanzen dieses symbolischen Baumes teilgenommen. Andreas Nennstiel, Vorsitzender der Gemeindevertretung in Philippsthal,  hofft, dass die Früchte dieses Baumes eines Tages von der "nächsten Generation der Partnerschaft gegessen werden".

DSC09071

Le repas et les festivités qui ont suivis ont été à l'unisson de l'amitié des deux peuples, mêlant chants pyrénéens et allemands.

Die nachfolgenden Feierlichkeiten und das Festessen waren von der übereinstimmenden Freundschaft zweier Völker geprägt, eine Feier, in der sich Lieder aus Deutschland und den Pyrenäen vermischten.


Zoé Gauthier

(traduction: Esther Ricart)

 


****************************

 

 

Photos (foto) dimanche 3 août 2014


Photos (foto) du 4 au 8 août 2014 

 

If you want to download photos, no problems, you click the photo and you download it. Otherwise, it is necessary to wait a little and one will make you spend a cd with all the photos of Jean-Pierre, Jacques and me and others:)


Wenn Sie die Fotos einspeichern wollen, klicken Sie kein Probleme auf dem Foto und Sie speichern sie ein. Sonst muß man ein wenig warten und man wird Sie einen cd mit allen Fotos von Jean-Pierre, Jacques und mir und anderen verbringen lassen:)

  Übersetzung mit Reverso.net


Rendez-vous devant l'Office de Tourisme salisien

Tenue du terroir de rigueur Verabredung(Termin) vor dem Büro(Amt) von Tourismus, das ist salisien Anzug(Haltung) der Pünktlichkeitsgegend

DSC08958a

La fanfare des Amis Réunis entame les premières mesures sous le regard des passants amusés! Die Blaskapelle von Freund Réunis fängt erste Maßnahmen unter dem Blick der amüsierten Passanten an!

DSC08966

ça y est... les officiels sont prêts, le soleil est au rendez-vous... Das ist dort, die Offiziellen sind bereit, die Sonne ist für die Verabredung...

DSC08969


après une journée et une nuit de bus, un peu de marche est de rigueur! direction les Thermes et toujours en musique avec la bandas qui ouvre la voie. Nach einem Tag und eine Busnacht ist ein weniger Gang(Stufe) Pünktlichkeit(Rauheit)! Leitung(Richtung) die Thermalbäder und immer in der Musik mit verbandest sie, wer den Weg öffnet.

DSC08971salisiens et allemands marchent de concert Salisiens und gehen deutsche Sprachen Konzertes

DSC08975

photo devant les Thermes. On réunit tout le monde... Foto vor den Thermalbädern. Man verbindet jedermann...

DSC08984

on se rapproche... Man nähert sich...

DSC08984a

on se rapproche encore... Man nähert sich noch...

DSC08986

encore plus près.. Noch näher..

DSC08987

les discours

avec Jacques Hennebois président du Comité de Jumelage

Die Reden
Mit Jacques Hennebois Präsidenten des Staatspartnerschaftskomitees

DSC08991

Jean-Pierre Duprat maire de Salies du Salat Jean-Pierre Duprat Bürgermeister, von Salies du Salat

DSC08994

Ralph Hort, maire de Philippsthal Ralph Hort, der Bürgermeister von Philippsthal

DSC09002

Jean-Louis Idiart conseiller général du canton de Salies du Salat Jean-Louis Idiart, General des Bezirkes zu beraten

DSC09009

 

après les discours, les échanges de cadeaux Nach den Reden, dem Austausch von Geschenken

DSC09012et le pommier qui a parcouru 1 500kms en bus tout en sauvegardant son unique pomme!! Und der Apfelbaum, der 1 500 kms mit dem Bus durchgelaufen ist, seinen(ihren) einzigen(einzigartigen) Apfel sichernd(schützend)!!

DSC09014

avant d'être récupéré par un agent de la commune... Bevor von einem Agenten der Kommune wiederbekommen zu sein...

DSC09060

dont la responsabilité était engagée...

parcours sans embuches avec l'utilitaire municipal avant de rejoindre la terre salisienne Dessen Verantwortlichkeit angestellt(verpflichtet) war... Strecke ohne embuches mit dem Stadtsteuerprogramm(Stadtgemeinsamheit), bevor sich dem Land(Erde) salisienne anzuschließen

DSC09073

les outils étaient au garde à vous... Die Werkzeuge waren für den Leibwächter(Aufsicht) Ihnen...

DSC09068un dernier discours d'Andreas Nennstiel souhaitant beaucoup de fruits au dernier rejeton venu d'Allemagne... Eine letzte Rede von Andreas Nennstiel, der Früchte im letzten aus Deutschland gekommenen Sproß viel wünscht...

DSC09071
et ça y est!!! arrosé, ficelé, il est prêt à affronter les aléas climatiques du piémont pyrénéen... dont une première soirée agitée avec orage et averse.... Und das ist dort!!! Begossen, verschnürt ist es bereit, den klimatischen(klimatologischen) Zufällen des pyrenäischen piémont zu trotzen, von denen ein erster mit Gewitter bewegter Abend und Schauer....

DSC09088

 

il est temps d'aller se restaurer! Es ist Zeit, sich stärken gehen!

DSC09103et on pense à remercier les bénévoles sans qui il manquerait la touche finale! parmi eux Esther Ricart de l'Office de Tourisme, la famille Gunther et Guthrum, le Comité de Jumelage, les employés communaux, le traiteur Wezler de Martres Tolosane, Raoul Quettier pour la banderole, les photographes et journalistes et bien sûr Jean-Pierre Blanc, toujours de bon conseil et dont la disponibilité englobe tous les corps de métier!  

Und man denkt daran, sich bei den Freiwilligen zu bedanken, ohne die die endgültige Taste(Strich) fehlte!Unter ihnen Esther Ricart des Fremdenverkehrsamtes, der Familie Gunther und Guthrum, das Staatspartnerschaftskomitee, die kommunalen Angestellten, das Feinkostgeschäft Wezler de Martres Tolosane, Raoul Quettier für Wimpel, die Fotografen und die Journalisten und selbstverständlich Jean-Pierre Blanc, immer guten Rats und dessen Verfügbarkeit alle Berufsverbände einschließt!

 

DSC09179

aux Thermes à Salies du Salat

DSC09202

 

"Mily the coach": Emilie Chaubet, la coach de l'association de FitDance salechoise qui fait danser tout le canton de Salies du Salat toute l'année, pourra se vanter d'avoir donné une dimension internationale à sa passion. Mardi soir, comme tous les mardis de 18h à 19h, face à la place Philippsthal, ce sont les allemands présents pour les 40 ans de jumelage, qui ont participé au cours de zumba. Ralph Orth, maire dynamique et sportif n'a pas hésité avec quelques uns de ses administrés à se mêler aux danseurs et ce malgré un soleil encore bien haut.

 

DSC09208
Cette initiative de la municipalité est tout à fait appréciée des autochtones et des touristes!

DSC09214

encore des cadeaux pour les pompiers! Noch Geschenke für die Feuerwehrmänner!

DSC09232

et en admiration devant le superbe matériel du Centre de Secours de Salies du Salat (à moins que ce ne soit devant le capitaine du centre!)

DSC09227

et bien sûr un repas très apprécié de tous

 

DSC09238

à Superbagnères

Höhe:
    Luchon: 630 Meter
    Superbagnères: 1 440 - 1 800 - 2 260 Meter

DSC09244

Drachenfliegen - Deltaplane

DSC09245
Le grand hôtel de Superbagnères - Das große Hotel Superbagnères

 

DSC09250

Les Bains de Lès en Espagne  -  Die Bäder von Lès in Spanien

 

DSC09249

au restaurant chez Elvira Boya dans le Val d'Aran - Im Restaurant bei Elvira Boya im Val d' Aran

DSC09266

quelques achats à Bossost..

DSC09262et retour vers Salies pour le repas de départ à l'Hotellerie du Centre

DSC09290

quelques discours...Einige Reden

DSC09288une dernière soirée avec les salisiens, de la commune et du canton, venus profiter du concert des 31 Notes d'Eté proposé par le Conseil Général 31. Ein letzter Abend mit dem salisiens, der Kommune und des Bezirkes, der gekommen ist, das Konzert der 31 Note d'Eté Conseil Général 31 vorgeschlagenen.

DSC09299

on se quitte? Man, sich zu verlassen?

DSC09308

rendez-vous en 2016 ou avant... pour les 825 ans de la création du village de Philippsthal .... réservez vos places Verabredung 2016 oder vorher für die 825 Jahre der Schaffung des Dorfes von Philippsthal... reservieren Sie ihre Plätze

DSC09313

c'était un beau séjour... comme un jour de Noël en plein été... Das war ein schöner Aufenthalt... wie ein Weihnachtstag im Hochsommer...

 

Ah mince!!! on n'a pas parlé de la Coupe du Monde ... Ah !!! Wie haben die Weltmeisterschaft nicht geredet... 

DSC09056

 

Übersetzung mit Reverso.net

Tag(s) : #Philippsthal
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :