Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

A la recherche de l'escalier des gémonies... à Rome

A la recherche de l'escalier des gémonies... à Rome

vouer aux gémonies [v] 

trainer aux gémonies ; accabler quelqu'un ; faire de violentes reproches ; humilier publiquement ; livrer quelqu'un au mépris public ; couvrir de honte ; condamner publiquement ; souhaiter le pire à quelqu'un ; outrager publiquement ; accabler de mépris ; condamner

Origine et définition

Bien qu'elle soit basée sur une histoire très ancienne, cette expression n'est attestée qu'au début du XIXe siècle chez Lamartine.
Les gémonies étaient un endroit très 'sympathique' à Rome, puisqu'on y exposait pendant quelques jours le corps des condamnés qui avaient été tués par strangulation dans leur prison après les avoir un peu amusés par quelques petits supplices. Ils étaient ensuite, sur le bon vouloir d'un magistrat peut-être incommodé par les odeurs, jetés dans le Tibre.
Il s'agissait en fait d'un escalier reliant le Capitole au forum, qui tire son nom du latin "scalae gemoniae", qui signifiait "l'escalier des gémissements". Preuve, peut-être, que les 'strangulés' n'étaient pas tous aussi morts que ça avant d'être exposés.
Cette charmante coutume aurait commencé en 385 avant J.C. sous le dictateur Camille.
C'est de cette exposition publique de gens condamnables qu'est née notre expression.

Compléments

Aujourd'hui, les médias sont nos gémonies modernes. Il est très facile d'y accabler quelqu'un publiquement.
La grosse différence, c'est que les cibles ne sont pas forcément coupables et certainement pas encore mortes. Mais c'est cette humilation publique qui peut les tuer, au moins psychologiquement.
On a aussi tendance à vouloir vouer aux gémonies ceux qui donnent dans l'hégémonie, comme Microsoft aujourd'hui, par exemple, et Google demain.

Exemples

A mon avis, au lieu de vouer aux gémonies ceux qui veulent réglementer Internet, on ferait bien de commencer par nettoyer devant nos portes, et éliminer tous les messages malveillants, inutiles ou délirants qui encombrent tous nos forums.
Inutile de me vouer aux gémonies!

Comment dit-on ailleurs ?

Langue

Expression équivalente

Traduction littérale

Allemand

jemanden an den Pranger stellen 

mettre quelqu'un au pilori

Anglais (Canada)

to drag someone's name though the mud

tirer le nom de qq'un dans la boue

Anglais

devote to the obloquy 

consacrer à l'opprobre

Anglais

to hang someone out to dry 

pendre quelqu'un sur un fil

Espagnol (Argentine)

incendiar/ quemar a alguien publicamente

incendier/ brûler quelqu'un publiquement

Espagnol (Espagne)

colgar el sambenito 

accrocher le san-benito

Espagnol (Espagne)

poner como un trapo 

mettre comme un chiffon

Espagnol (Espagne)

poner de vuelta y media 

faire faire un tour et demi à quelqu'un

Espagnol (Espagne)

poner verde a una persona 

peindre une personne en vert

Hébreu

חירף וגידף (khèrèf veguidèf

maudit

Italien

mettere alla gogna 

mettre au pilori

Néerlandais

aan de schandpaal nagelen 

clouer au pilori

Néerlandais

iemand belachelijk maken 

ridiculiser qqn

Néerlandais

iemand de mantel uitvegen 

balayer le manteau de quelqu'un

Néerlandais

iemand een uitschijter geven 

donner a quelqu'un une merdique correction

Néerlandais

iemand openlijk door het slijk halen 

traîner quelqu'un à travers la fange publiquement

Néerlandais

iemand voor schut zetten 

couvrir quelqu'un publiquement de mépris et de honte

Néerlandais

iets de grond in boren 

enfoncer quelque chose au sol

Portugais (Portugal)

colocar abaixo de cachorro 

mettre sous chien

Roumain

a pune la stâlpul infamiei 

mettre au poteau de l'infamie

Si ces explications vous amusent n'hésitez pas à aller sur le site sur expressio.fr !

Tag(s) : #Littérature, #Culture
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :